Llamada ecologica desde el arte: 25 dias despues..

Necesitamos descansar…  25 dias ha sido un proyecto realmente extenso y agotador de preparar. Para los que no han ido aún, aconsejo soliciten a los artistas una visita guiada: Aquello es para perderse.

Recordar que la idea es recrear el ambiente post cataclismo climático. Llamada de atención al problema del cambio climático, no solo “interviniendo” todo el landscaping de un sim, si no además con “intervenciones” puntuales, obras de cada uno de los artistas integrantes del proyecto. Agradecer de antemano la libertad de acción que nos ha dado la fundación Banesto, y Banesto thursday a la cabeza.

Para los que no lo sepan, los artistas  de esta intervención son:

Emilio charisma, Martazul Zemlja, Zhora Maynard y Silene Christen.

Haciendo un tour por isla artísitico, esto iríamos viendo.

 

n1 “Los cuatro jinetes de la apocalipsis”
        Estimulante alegoria moderna del antiguo mito de las plagas que asolarán el mundo. En un estilo figurativo y conceptualista, la esquematización de formas es un gran trabajo de Emilo.
luz dia y luz noche. Aérea

n1 “The four horsemen of the apocalypse”
         Stimulant Allegory of the old myth of modern plagues that ravaged the world. In a figurative style and conceptual schematic of the forms is a great work of Emile.
daylight and night light. Air

wave

 

n2  ” Wave”
         Una descripción fuerte y poderosa de la energía destructora del mar. Obra interactiva, al caminar sobre ella genera sonidos al choque del avatar con los objetos. Expresionismo conceptual de la siempre innovadora Zhora.
Luz noche. Aérea.

n2 “Wave”
          A strong and powerful description of the destructive power of the sea. Interactive work, while walking on it generates the sounds of avatar collision with objects. Conceptual expressionism of the always innovative Zhora.
Night light. Air.

shark

n 3 “Shark”
         Obra fuertmente conceptual  con un guiño a la obra de Damien Hirst y sus animales en “conserva”. Hacer zoom a las pirañas, ultimos supervivientes de un mundo voraz, las que simbolicamente en su esqueleto, aún siguen ensañadas en el proceso de autodestrucción. Obra de Silene.
Luz dia, submarina, cerca de Wave.

n 3 “Shark”
          Fuertmente conceptual work with a nod to the work of Damien Hirst and his animals in “conservative.” Zoom to piranhas, last survivor of a ravenous world, that symbol on your skeleton, still hits in the process of self-destruction. Silene work.
Daylight, underwater near Wave.

almas

 

n4  “Almas”
        Para esta obra, caminar desde Shark hacia el edificio de exposiciones blanco. Entrar y subir al primer piso. Buscar los cadaveres flotantes.
Esta obra tiene dos partes, y dos sentidos. Desde abajo, la visión agobiante del agua y los cadaveres, provocan el efecto preciso para concienciarse de la realidad de estas catástrofes.
Para la segunda parte, volar y situarse sobre el tejado. Los efectos de particulas estan trabajados con gran resultado para insinuar la permanencia de ese fluido vital del ser humano. Se deja a criterio del espectador adaptar a sus creencias cómo se produce esa continuidad. Trabajo entre conceptual  y expresionista, dentro de las corrientes cinéticas. De silene
Luz dia y luz noche. Submarina y aérea
n4 “Souls”
         For this work, walking towards the building from Shark exhibition mode. Enter and climb the first floor. Find the floating corpses.
This work has two sides, both ways. From below, the overwhelming view of the water bodies, causing the effect needed to raise awareness of the reality of these disasters.
For the second part, fly and placed on the roof. The effects of particles are produced with great success to insinuate that the continuance of vital fluid of man. It is left to the discretion of the viewer how to adapt to their beliefs is that continuity. Between conceptual and expressionist work, within the current kinetics. Of Silene
Daylight and night light. Underwater and air

big apple

 

n5. Big Apple
Volar desde el tejado de la galeria.
Obra entre el cubismo y el conceptualismo. Su simbología va más alla de representar un icono de este siglo y del pasado, con una sutil crítica a la política económica consumista representada por USA para muchos, responsable directa del daño al medio ambiente. De Zhora.
Luz nocturna. Aérea.

n5. Big Apple
Fly from the roof of the gallery.
Work between cubism and conceptualism. Its symbolism goes beyond represent an icon of this century and last, with a subtle criticism of the consumerist economic policy represented by the USA for many, directly responsible for damage to the environment. From Zhora.
Night Light. Air.

recipientes

 

n6 Desolation
Obra conceptual donde los objetos aunque bellos, estan vacios. Nos hacen pensar sobre el sentido vacio de un entorno sin vida, donde la belleza, solo apreciable cuando un espectador la contempla, queda exenta de sentido. De Zhora.
Lus nocturna, aérea (sobre tejados)

N6 Desolation
Conceptual work where objects but beautiful, empty. We think about the meaning of an empty living environment, where the beauty, only noticeable when one contemplates the spectator, is relieved of sense. From Zhora.
Lus night air (Roof)

fusion hielo fuego

n7 Fusión elemento fuego
Obra muy expresionista y conceptual, con una
buscada elección de los colores, donde adquieren gran parte del significado final. La macabra danza de los esqueletos tiene reminiscencias de los cultos a los muertos, donde la muerte deja de ser un ente temido para afrontarlo con valentía. De Martazaul.

N7 fusion element fire
Very conceptual and expressionist work, with a
intended choice of colors, which acquired much of the ultimate meaning. The macabre dance of the skeletons are reminiscent of the cult of the dead, where death is no longer a feared entity to deal boldly. From Martazaul.

 

elegia al mar adriático

 

n8 Egeo transverberado
Una obra abstracta, y a la vez conceptual. El sutil trabajo con los azules y las texturas marinas, suponen un conjunto armonizado donde los significados emanan del subconsciente del observador. Según el autor: ”  la destrcucion nos retrasa mas atras de la antigua grecia.. la perdida de la cultura meditarranea con el mar, la luz y el sol,,la muerte del mar…el mar calido atravesado por tempanos de hielo”. Obra de emilio.
Luz dia, aérea.

n8 Aegean transverberado
An abstract work, and at the same time conceptually. Working with the subtle textures and blue sea, present a harmonized set of meanings which emanate from the subconscious of the observer. According to the author: “We delayed the destrcucion behind the ancient Greece .. the loss of culture with the Mediterranean sea, the light and the sun, the death of the warm sea … the sea traversed by icebergs” . Emilio work.
Daylight, air.

mascaras

 

nº 9 y nº 10 Mascaras y Ventana triángulo
Entrar sumergiéndose, ver primero la acuática.
Estas obras estan en el Hall de un conocido banco RL. Las obras,expresionistas, de fuerte contenido simbólico, se integran perfectamente con el entorno para brindarnos nuevos significados. En la zona acuática, Mascaras, en la aérea, Ventan triángulo. Ver las pequeñas obras Mascaras ubicadas donde sus ocupantes estuvieron, con esa dualidad del trato del ser humano con la economía actual que apoya si tienes, te desprotege si dejas de tener. Realmente una fiesta de máscaras social, donde en definitiva solo unos ganan.
En la parte aérea, indiferente al caos circundante (y a la vez caunsante de él), la Energía pura, representada por los tres colores básicos, por la triada formadora. Una energía que no tiene moralidad, no tiene polaridad o las encierra todas, y sigue su curso, dando, moviendo, quitando, creando, destruyendo…
Obra de Martaazul.
Luz de dia. Primero ver sumergido, después aéreo.
triángulo ventana

 

No 9 and No 10 and Window Masks triangle
Sign diving, see the first water.
These works are in the Hall of a well-known bank RL. The works, expressionist, symbolic of strong, integrated perfectly with the surroundings to give new meanings. In the wetlands, Masks, the Air Sale triangle. See the works Masks located where its occupants were, with this duality of treatment of humans with today’s economy that is supported if you have unprotects if you stop. Actually masks social event, where only a win in the final.
In the aerial part, indifferent to the surrounding chaos (and whilst it caunsante), Pure Energy, represented by the three basic colors, for forming the triad. Energy that has no morality, no polarity or encloses all and is ongoing, giving, moving, removing, creating, destroying …
Martaazul work.
Light of day. First to see underwater, after air.
fractales

 

nº 11 Fractales
Subir volando casi a la parte superior del edificio por el exterior, en una terraza.
Obras abstractas donde la esencia viene dada por el color y su transformación. Representando la unidad, como conjunto, la dualidad, como dos formas en espejo, y la trinidad actuando sobre el unvierso… La obra en conjunto contiene todos los elementos que los mísiticos y los griegos consideraban representar EL Todo. Entre las dos piezas principales, las sutiles conexiones energéticas que definen todo, cais pueden palparse. Obra de Martazul
Luz dia, aéreo.
# 11 Fractals
Up flew almost to the top of the building from the outside on a terrace.
Abstract works where the essence is given by the color processing. Representing the unit as a whole, the duality, as two ways mirror, and acting on the trinity unvierso … The work package contains all the elements that mísiticos and the Greeks considered to represent the whole. Between the two main pieces, the subtle connections that define energy, however, the pier can be felt. Work Martazul
Daylight, air.

atraccion energçetica

nº 12 Atraccion energética
Bajar volando al otro lado del edificio.
Una obra muy visual con la helice de protagonisa, fabulosa anoalogía del ADN que conforma la inforamación vital básica del ser humano. En un contexto catastrófico, apelando a las fuerzas energéticas que succionan los cadáveres, estos parecen recobrar vida en la sempiterna esfera que simplifica el universo. Obra de Martazul.

No 12 Atraccion energy
Flying Down the other side of the building.
A very visual with the propeller of players, fantastic anoalogía DNA inforamación forms the vital core of human beings. In a catastrophe, appealing to the forces that suck the energy bodies, they seem to regain the everlasting life in the universe that simplifies field. Martazul work.

templo del amor

nº 13 El templo del amor
Volando, alineada con la anterior.
El amor como motor del universo… Obra abstracta y conceptual, donde la visión de elementos muy habituales en Second Life se transforma en un micro universo donde los electrones giran en perfecta armonía en sus enigmáticas obras. La pulcritud del conjunto, con un blanco pristino, simboliza que, en la esencia del caso, siempre subyace un orden. Obra de emilio

No. 13 Temple of Love
Flying, in line with the previous one.
Love as the engine of the universe … Abstract and conceptual work, where the vision of very common elements in Second Life becomes a micro universe where electrons spin in perfect harmony in his enigmatic works. The neatness of the set, with a pristine white, symbolizing that in essence whenever an underlying order. Work by emilio

exposicion charismatica

n14 Exposición charismática
Volando, parte superior del edificio cercano, en el helipuerto.
Aunque hay expoisciones de arte aún visitables en el sim, esta está organizada expresamente para este proyecto. Unas obras que veremos de una manera original, obras de emilio, donde la fuerza del color crea nuevos paisajes dodne la imaginación tiene su hogar. Una de las obras se ha utilizado en la maravillosa textura de la superficie del agua del proyecto, donde se combinan la belleza y el caos de esta inundación, recreando un paisjae verosimil y a la vez imaginario. Obras de emilio.
Luz dia. aérea

n14 Exhibition charismática
Flying, top of the building near the helipad.
Although there is still art expoisciones visits in the sim, this is organized specifically for this project. Works in a way that we will see original works by emilio, where the power of color creates new landscapes dodne imagination is your home. One of the works has been used in the wonderful texture of the surface of the water project, which combines the beauty and chaos of the flood, creating a credible paisjae and imaginary time. Works by Emilio.
Daylight. air

calma

n 15 Quite Caos
Volando en la parte frontal del edificio.
Una obra abstracta  donde la sencillez del color y las formas logran expresar la sensación de calma y a la vez vacío tras un periodo turbulento. Elegante, es para admirar con luz nocturna. Aérea. Obra de Zhora
n 15 Quite Chaos
Flying in front of the building.
A work where the abstract simplicity of form and color capture the feeling of calm and empty after a rather turbulent period. Elegant, is to see light at night. Air. Work Zhora

mis lyberty

n16 Miss liberty Fly
Recurriendo a los iconos Norteamericanos, esta nueva estatua de la libertad recrea el subcosnciente del artista. Es quizás un autoretrato, del que la misma artista no es consciente, pero con un mensaje universal: El Arte libera al ser humano. Obra de Zhora

N16 Fly Miss Liberty
Drawing on American icons, the new statue of the freedom of the artist recreates the subcosnciente. It is perhaps a self, of which the artist is not conscious, but with a universal message:The Art liberates the human being. Work Zhora

mirando al sol

n17 Estudio del viento. Mirador del sol
Dos obras en una, la primera totalmente cinética y la segunda un homenaje a los escultores figurativos contemporáneos. El movimiento de la primera viene dado por el viento, y cada filamente tiene caracterísitcas diferentes para observar su copmportamiento. Incluso el delicado trabajo con partículas que tambien se mueven con le viento, nos invita a relajarnos, como un mantra visual que dejara la mente en blanco.
Aérea. Se puede caminar por ella. Luz diurna y nocturna.

 Snapshot_003

N 17 . Study  of the wind. Looking the sunset.
Two works in one, the first and second kinetic totally a tribute to the contemporary figurative sculptors. The first movement is given by the wind, and every filamente has different characteristics to observe their copmportamiento. Even the delicate work with particles that move with you as well wind, inviting us to relax, like a visual mantra that leave the mind blank.
Air. You can walk through it. Daylight and night.
n18 Estudio de las corrientes marinas. Motor submarino.
Esta obra debe verse la última. El mar, primitiva fuente de vida, también la arrebata. Pero vuelve a surgir la vida de el, en un continuo movimiento cíclico perpetuando la existencia.
Obra cinética y expresionista. ¿cual es el motor submarino? A ver si lo encuentran…..
N18 Study of ocean currents. Motor submarine.
This book should be the last. The sea, primitive source of life, the snatches. But come back to life by, in one continuous movement, perpetuating the cyclical existence.
Kinetics and expressionist works. What is the engine submarine? See if you find it …..

Esta entrada fue publicada en Exposiciones, Proyectos. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s